缓蚀率测定方法
Inhibitor korozjimetoda testowa
Źródło: Q/SHCG109-2017
Norma: Q/SHCG109-2017
试剂与仪器:
Odczynniki i instrumenty
盐酸:分析纯,用于配制腐蚀液(警示:盐酸对皮肤或纤维有灼伤腐蚀)
Kwas solny: gatunek analityczny, używany do przygotowywania roztworów żrących (Uwaga: kwas solny może powodować oparzenia i korozję skóry lub włókien)
Temperatura: 60 stopni ~ 90 stopni, 分析纯(警示:石油醚易燃).
Eter naftowy: 60 stopni - 90 stopni, stopień analityczny (Ostrzeżenie: eter naftowy jest łatwopalny)
无水乙醇:分析纯(警示:无水乙醇易燃).
Bezwodny etanol: stopień analityczny (Uwaga: bezwodny etanol jest łatwopalny).
6亚甲基4胺(乌洛托品):配成质量分数为0.5%水溶液.
Heksametylenotetramina (urotropina): Przygotować 0,5% masowy wodny roztwór.
Wersja:符合GB/T6682中3级水的要求.
Woda: Spełnia wymagania dla wody klasy III określone w GB/T6682.
缓蚀剂:待测样品.
Inhibitor korozji: Próbka do zbadania.
盐酸溶液:质量分数为10%(用于清洗挂片).
Roztwór kwasu solnego: 10% mas. (do czyszczenia wiszących płyt).
Rozmiar: 35mm×10mmX2mm的20"(符合GB/T699-2015).
Specyfikacja próbki testowej: 20" stal węglowa o wymiarach 35 mm x 10 mm x 2 mm (zgodnie z GB/ T699-2015).
仪器和设备
Instrumenty i sprzęt
恒温水浴:或与之类似的试验仪器,温度控制精度为士0,5 stopnia .
Łaźnia wodna o stałej temperaturze: lub podobne przyrządy testowe z dokładnością kontroli temperatury ± 0,5 stopnia.
注:测定温度时温度计应在检定有效期内.
Uwaga: Podczas pomiaru temperatury termometr powinien znajdować się w okresie ważności legalizacji.
Zawartość: 0,1 mg.
Waga elektroniczna: Minimalna wartość podziału 0,1 mg.
试验容器:烧杯或其他
Pojemnik testowy: zlewka lub inny
实验步骤:
Procedury testowe:
试片的准备:对购置到的试片进行检查,试片应有编号,选择表面光滑无毛刺的试片.
Przygotowanie próbek do badań: Sprawdź zakupione próbki do badań. Należy je ponumerować i wybrać te o gładkich powierzchniach i bez zadziorów.
试片的预清洗:先用石油醚浸泡擦拭,后用无水乙醇清洗,吸干,置于干燥器中保存24-godzinny czas działania. 测定前称量, 准确至0,1 mg, 不应用手直接接触钢片表面.
Wstępne-czyszczenie próbki do badań: najpierw namocz ją i wytrzyj eterem naftowym, następnie wyczyść bezwodnym etanolem, zaabsorbuj wilgoć i przechowuj w eksykatorze na 24 godziny do wykorzystania w przyszłości. Przed pomiarem zważ dokładnie z dokładnością do 0,1 mg. Nie dotykaj powierzchni blachy bezpośrednio rękami.
Temperatura: 20 stopni ± 2 stopnie, 制备足量的1000mg/LHCl水溶液
Przygotowanie roztworu korozji: W temperaturze 20 stopni ± 2 stopni przygotuj odpowiednią ilość wodnego roztworu o stężeniu 1000 mg/LHCl
缓蚀样品溶液的准备:水溶性的缓蚀剂用蒸馏水稀释,配制成50mL ~ 100 mL 质量分数为10%的缓蚀剂溶液.
Przygotowanie próbki roztworu inhibitora korozji: Rozcieńczyć-rozpuszczalny w wodzie inhibitor korozji wodą destylowaną, aby przygotować roztwór inhibitora korozji o pojemności od 50 ml do 100 ml o ułamku masowym 10%.
采用4个试验容器,在4个实验容器中分别加入1000mg/LHCl水溶液做为腐蚀液,其中2个试验容器用作空白腐蚀试验,在另2个实验容器中加入缓蚀剂,使腐蚀溶液中缓蚀剂浓度为100mg/L.
Zastosowano cztery pojemniki testowe.. 1000Do każdego z czterech pojemników testowych dodano wodny roztwór mg/LHCl jako roztwór korozyjny. Dwa z pojemników testowych wykorzystano do ślepych testów korozji, a do pozostałych dwóch pojemników testowych dodano inhibitory korozji, aby stężenie inhibitorów korozji w roztworze korozyjnym wynosiło 100 mg/l.
Temperatura otoczenia 85 stopni ±2 stopnie时,把准备好的装有腐蚀溶液(1000mL)的试验容器放入水浴中,每个试验容器中置入3片待测试片,试片悬挂的位置水平面角120 stopień分布,试片在腐蚀液液面10mm下,且距离试验容器壁的水平距离不小于20mm,开始记录腐蚀测定时间.
Gdy temperatura ustabilizuje się na poziomie 85° ±2°C, należy umieścić przygotowane pojemniki testowe zawierające roztwór żrący (1000mL) w łaźni wodnej. Włóż trzy próbki do każdego pojemnika testowego. Badane próbki należy zawiesić w płaszczyźnie wody pod kątem 120 stopni. Próbki do badań powinny znajdować się 10 mm pod powierzchnią roztworu żrącego i w odległości poziomej nie mniejszej niż 20 mm od ścianki pojemnika do badań. Rozpocznij rejestrowanie czasu oznaczania korozji
试验开始后,若因温升引起水浴中水分蒸发量较大时(影响实验),应补充适量同温直至实验6h后结束,取出试片观察其表面情况并记录.
Po rozpoczęciu doświadczenia, jeżeli odparowanie wody w łaźni wodnej jest stosunkowo duże ze względu na wzrost temperatury (wpływający na przebieg doświadczenia), należy uzupełnić odpowiednią ilość wody o tej samej temperaturze aż do zakończenia doświadczenia po upływie 6 godzin. Wycinki do badań wyjmowano w celu obserwacji stanu powierzchni i jego rejestracji.
试片的处理:试片上腐蚀沉积物用质量分数为1O%HICI溶液冲洗并再用脱脂棉蘸质量分数为0.5% 乌洛托品水溶液(A.3.4)将试片擦洗干净,并用水冲洗干净;
Obróbka próbki: Osady korozji na próbce należy spłukać 10% roztworem HICI w ułamku masowym, a następnie wytrzeć próbkę do czysta wacikiem zamoczonym w 0,5% wodnym roztworze urotropiny (A.3.4) w ułamku masowym, a następnie spłukać do czysta wodą.
最后用无水乙醇清洗后用滤纸吸干,置入干燥器 24h 后取出称量,准确至 0.lmg.
Na koniec przemyć bezwodnym etanolem i osuszyć bibułą filtracyjną. Umieścić w eksykatorze na 24 godziny, następnie wyjąć i zważyć z dokładnością do 0,1 mg.
注1:整个测定过程应在通风橱内进行.
Uwaga 1: Cały proces pomiarowy należy przeprowadzić pod wyciągiem.
注2:在配制测定用腐蚀溶液的过程中应遵守国家对危险品的相关规定.
Uwaga 2: Podczas przygotowywania roztworów żrących do oznaczania należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych dotyczących towarów niebezpiecznych.
挂片腐蚀试验应在相同条件下做平行试验,每个试验容器内挂置3个试片.
Badanie korozji zawieszonych elementów należy przeprowadzić równolegle w tych samych warunkach, przy czym w każdym pojemniku testowym zawieszone są trzy próbki.
测定结果的计算
Obliczanie wyników pomiarów
计算3个试片的平均腐蚀失重值
缓蚀率按下式计算:
n=(1-△Sx /△Wn)X100%
n-缓蚀率(%);
△Wx--加缓蚀剂条件下试片的腐蚀失重数值,单位为克(g);
△Wn--空白条件下试片的腐蚀失重数值,单位为克(g)
Obliczyć średnie wartości ubytku masy wskutek korozji trzech próbek do badań
Stopień hamowania korozji oblicza się według następującego wzoru:
n=(1-△Sx /△Wn)X100%
n - Stopień hamowania korozji (%);
△Wx - Wartość ubytku masy pod wpływem korozji badanego elementu pod warunkiem dodania inhibitora korozji, wyrażona w gramach (g);
△Wn - Wartość ubytku masy spowodowanego korozją badanego elementu w warunkach próby ślepej, jednostka: gramy (g)

